バルセロナ日本語図書室は賃貸物件ですが、このほど持ち主の意向により
2022年12月末に契約が終了し、
明け渡さなければならない事態となりました。
しかしながら、一時的に貸し出しなどのサービスを停止することは避けられません。
会員の皆さまにはご迷惑をおかけいたしますが、ご理解とご協力をいただきたく、お願い申し上げます。
会費に関して
*返金をご希望の方には、2023年1月以降の会費を、1ヶ月あたり2.50€お返しいたします。ただし、会員ご本人が身分証明書ご持参の上、12月の開室中にいらして下さる必要があります。
ご返金した時点で退会となり、それ以降の図書室のサービスはご利用いただけません。
*返金のお申し出のない方は休会として扱い、2023年1月から図書室再開の月までのお支払い済み会費相当分を、再開時点からの会費として清算させていただきます。
*12月以降、会員資格の更新(会費の徴収)と新入会の受付は停止いたします。
貸し出し中の本に関して
貸し出し中の図書室蔵書は、そのままお手元で保管お願いいたします。貸し出し期限は図書室再開後、2週間とします。
事情がおありで再開以前にご返却なさりたい場合は、bibliotecajaponesa@gmail.com までご連絡ください。
貸し出しと閲覧サービスはカレンダー通り12月21日までです。
移動と保管を考えると蔵書の大幅な削減をせざるを得ません。
それに伴い、12月10日(土)、14日(水)、17日(土)、21日(水)の残り4日の開室日に古本半額セールを行います。
会員でない方も大歓迎ですので、情報を拡散して下されば幸いです。
児童書を多数出品いたします。
上記の通り、蔵書削減作業中につき、新たな本の寄付はお受けできませんのでご了承ください。
図書室再開に向けての新たな情報は、随時ホームページとメーリングリストにてお知らせいたします。
30周年の節目に大きな試練を迎えておりますが、どうかバルセロナ日本語図書室をご声援くださいますよう、スタッフ一同心よりお願い申し上げます。
バルセロナ日本語図書室
室長 山下裕子
El espacio en el que se encuentra actualmente la Biblioteca Japonesa en Barcelona es de alquiler, y por decisión del propietario, el presente contrato termina a finales de diciembre de 2022, por lo que nos vemos obligados a cambiar de ubicación.
Actualmente estamos removiendo cielo y tierra para encontrar la manera de seguir con el proyecto de la Biblioteca Japonesa en Barcelona. A pesar de eso, nos vemos obligados a suspender temporalmente el servicio de préstamo de libros.
Pedimos disculpas por las molestias que esto pueda causarles y rogamos su comprensión.
1. Sobre la cuota de socios:
A los socios que deseen la devolución del importe de la cuota correspondiente al periodo a partir del enero de 2023, se les abonará 2.50 euros por mes. Quien así lo desee, deberá acudir a la Biblioteca personalmente y con alguna identificación personal (DNI, NIE, etc.) durante las horas de apertura del mes de diciembre. La devolución de la cuota supondrá la pérdida de la condición de socio y no se podrá seguir haciendo uso del servicio de la Biblioteca.
La membresía de los socios que no soliciten la devolución de la cuota se mantendrá en suspenso y una vez haya podido reabrir la Biblioteca, se considerarán pagados aquellos meses que ya estuvieran abonados y durante los cuales no se haya podido disfrutar del servicio de préstamo de la Biblioteca.
A partir del mes de diciembre, no se aceptarán pagos para la renovación de la cuota de socio ni inscripciones de nuevos socios.
2. Sobre los libros en préstamo:
Les rogamos que mantengan consigo los libros que actualmente tengan en préstamo.
El límite para devolverlos será de dos semanas a partir de la reapertura de la Biblioteca.
Si, por algún motivo, no se puede esperar a la reapertura de la Biblioteca para devolver los libros que se tienen en préstamo, puede contactar con nosotros mediante correo electrónico: bibliotecajaponesa@gmail.com.
3. El servicio de préstamo y el acceso a la Biblioteca serán posibles hasta el día 21 de diciembre, tal y como consta en el calendario de la página web.
4. Puesto que nos vemos obligados a trasladarnos a otro lugar, no nos queda más remedio que reducir el número de volúmenes del fondo de la Biblioteca. Por ese motivo, los días 10, 14, 17 y 21 de diciembre venderemos libros japoneses de segunda mano a mitad de precio (0.50 céntimos de euro). La venta no está limitada a los socios, por lo que estaríamos muy agradecidos si hicieran difusión del evento. También pondremos a la venta muchos libros infantiles.
5. Como ya se ha comentado, la necesidad de reducir el fondo bibliográfico de la Biblioteca supone que de momento no podamos aceptar más donaciones.
Les iremos informando puntualmente de las novedades referentes a la situación de la Biblioteca en nuestra página web y por correo electrónico a las direcciones que constan en nuestra lista de distribución.
Nos enfrentamos a un gran desafío justo cuando se cumple el 30 aniversario de la fundación de la Biblioteca Japonesa en Barcelona, pero el personal de la Biblioteca desea de corazón seguir contando con el apoyo de todos ustedes.
Biblioteca Japonesa en Barcelona
La directora, Yuuko Yamashita